Эхлээд үзэхээр очиж болох уу?最初に見に行って良いですか?

物件を見に行く モンゴル語

Солонго: Би байр олсон. Чамд ямар санагдаж байна вэ?
・Талбайгаас 1км алхам зайтай
・1 өрөө тавилгатай байр
・Сарын түрээс 900 мянга (900,000төг)
・Байранд орох нөхцөл 1+1

Такахаши: Баярлалаа. Энэ байр баригдаад хэдэн жил болсон бэ?
Бас эхлээд үзэхээр очиж болох уу?

Солонго: Баригдаад 3 жил болж байгаа.
Байр үзэж бололгүй яахав.

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

Би байр олсон.   私はマンションを見つけました。
Чамд ямар санагдаж байна вэ?  君はどう思いますか?
・Талбайгаас 1км алхам зайтай  広場から徒歩1キロの距離
・1 өрөө тавилгатай байр   ワンルームで家具付きの家
・Сарын түрээс 900 мянга (900,000төг) 1ヶ月90万トゥグルク
・Байранд орох нөхцөл 1+1  家に入る条件は1+1
(礼金1ヶ月+家賃1ヶ月を入居時に支払うという意味)

Баярлалаа. Энэ байр баригдаад хэдэн жил болсон бэ?
ありがとうございます。このマンションは築何年ですか?
Бас эхлээд үзэхээр очиж болох уу?
そして最初に見に行っても良いですか?

Баригдаад 3 жил болж байгаа.  築3年になってます。
Байр үзэж бололгүй яахав. もちろんマンションを見てもいいですよ。

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

Асуулт

1.Байрын түрээс хэд вэ?

2.Баригдаад хэдэн жил болсон байр вэ?

3.Хэн байр очиж үзмээр байна вэ?